본문 바로가기
영어 공부

프렌즈 시즌1 5화 대본공부(주요표현) The One With the East German Laundry Detergent

by ❄♚❅❉♛♜♝♞❅ 2021. 5. 13.
반응형

1. The One With the East German Laundry Detergent 주요 표현

 

세탁실-여자-남자
세탁실에서 로스와 레이첼

 

- detergent : 세재

- would you let it go? :그냥 좀 넘어가.

- It's not that big a deal :그렇게 큰 일 아니야.

- maneuver

  :조심해서 기술적으로 하는 동작, 움직임

- as far as I'm concerned

  :내 입장에서는, 나로서는, 내 생각에는

  •  as far as : (범위, 정도, 거리) ~에 까지
  • concern : 걱정, 우려, 관여할 일
  • ex. As far as I'm concerned, the rumors are absolutely false. 내가 아는 한, 그 소문은 명백하게 거짓이야.
  • As far as I know : 내가 아는 한도 내에, 내가 알기로는
  • ex. As far as I know, the game is this Sunday. 내가 아는 한, 게임은 일요일이야. 

 

 

- there is nothing a guy can do that even comes close. 

  남자가 할 수 있는 것중에 비슷한 것조차 없다. (남자는 못한다.)

  • even : ~조차
  • come close : 비슷하다, 버금가다, 대등하다, 거의 ~할 뻔하다.

 

 

- blow my mind : 감탄하다, 놀라게 하다, 마음을 흔들다. 

 

 

- how you get any work done is beyond me.

  어떻게 너가 일을 해내는지는 나에겐 능력 밖이야.

  (여자들은 그들이 원할 때마다 자기 가슴을 볼 수 있는데,

  어떻게 그것을 해내지는 나는 그것을 하지 못한다. 그건 나의 능력 밖이다.)

  • get thing done : 일을 성사시키다, 일을 마치다.
  • ex. you get your work done? 네 할 일 다 했니?
  • beyond me : 나를 뛰어넘다, 내 능력 밖이다
  • ex. the class is beyound me : 이 수업은 나의 능력 밖이다, 못 따라가겠어.

 

- I don't get : 난 이해 안 돼

- not a one : 단 하나도 없다, 절대 없다

- not even : ~조차 않다, ~도 못하다

- get up the courage : 용기를 내다

- awkward : 어색한, 불편한

- gang up on : ~을 집단으로 공격하다

- hunger strike : 단식투쟁

- nutty : 견과류

- scrunchy : 구겨진, 일그러진

- burn me up : 나를 화끈하게 하다, 열광시키게 하다, 분통 터지게 하다.

  • he burns me up : 너의 아버지는 나를 열광시키게 하네, 아버지가 화끈하시네.

 

- extended : 확대된, 길어진

- agree with : ~에 동의하다

- eager : 열렬한, 간절한

- one mississippi, two mississippi ~ : 1초, 2초

  (아이들이 숨바꼭질 게임할 때 초를 세는 방법)

- accent : 강조하다

 

- glamour : 화려한

- laundromat : 세탁소

- freakish : 별난, 기이한

- coincidence : 우연

 

 

- apparently, they're attracted to the dryer sheets.

   그들이 섬유유연제에 끌리나 봐

  • apparently :  ~한대, ~나봐(추측)
  • ex. apparently they are getting divored soon. 그들이 곧 이혼한대, 그들이 이혼한다나 봐
  • be attracted to : ~에 끌리다
  • dryer sheet : 섬유유연제

- they're going in fine, but they're coming out all fluffy.

  빨래가 다 되면, 그들이 솜털로 덮여서 나오나 봐

  • they : 빨래
  • in fine : 결국 다 된

 

- sevenish : 7시쯤

  • ish : ~정도의, ~느낌의, ~즈음(시간, 날짜, 색깔 등 다양한 단어 뒤에 붙여서 사용)
  • ex. Doesn't it look brown-ish? 갈색 느낌처럼 보이지 않나요?
  • ex. You look a little cartoon-ish. 너 약간 만화 느낌인데.
  • ex. I'm 190cm. you are 170 ish. 난 190, 넌 170 정도.

 

 

- sophisticated : 교양 있는, 지적인

- go on something : ~을 판단/의견의 근거로 삼다

- not just A but B too : A뿐만 아니라 B도 마찬가지

    

- not after : ~다음은 없다

- belch the alphabet : 트림하는 소리로 알파벳을 만드는 것

- lay kitchen tile : 키친 타일을 깔다

- I'm asking a favor : 부탁 하나만 하자

- tons of : 다수의

 

 

 

- I never should have broken up with her.

  나는 그녀와 절대 헤어지면 안 됐어(후회)

  • shold have p.p : ~ 했어야 했는데 유감이다, ~ 했어야 했는데 안타깝다.
  • ex. I never should have believed you. 내가 너를 믿는 게 아니었다(후회)
  • ex. I never should have taken this job. 이 일을 맡지 말았어야 했어(후회)

 

- camper : 기분 좋은 사람, 야영을 즐기는 사람

- think something through : ~ 에 대해 충분히 생각하다

- shave : 면도하다

- rethink : 다시 생각하다

- fabric softener : 섬유유연제

- fuzzy : 솜털이 보송한

 

- the most superemely : 가장 최고로, 극도록

- awful : 끔찍한

- proof : 교정본, 샘플

- pretty much : 거의, 완전히

- blow off : 취소하다

- Bullwinkle : 불 윙크 캐릭터

- Rock : 락키 캐릭터

- moose : 사슴

- squirrel : 다람쥐

- I'm still working on mine

  : 나는 내 일을 여전히 하는 중이다(나 아직 마시는 중이야)

 

- brutal : 잔인한, 잔혹한

- you weren't there : 너 거기 없었잖아(알지도 못하면서)

 

- save : 남겨두다

- suds : 거품 / beer suds 맥주 거품

- send back : 돌려보내다

- detergent : 세제

- extra-tough : 아주 강력한 

- spaz : 바보

- caught : catch 알아채다, 발견하다

- gentle cycle : 약하게 세탁 (세탁 모드 중 하나)

- a whole nother : 완전히 다른

  (another whole이나 another entire를 대신해 쓰는 말)

 

- delicate : 세심한, 섬세한, 연약한

- go with : ~에 포함되다

- judgment call : 알아서 판단하는 것

  (스포츠에서 의문의 여지가 있는 상황에서는 심판이 판정하는 것)

 

- nibbly : 야금야금 먹는(쩝쩝대는 소리)

- weasel : 족제비

- she's too mush for me

  : 그녀는 내겐 너무 벅차다(내가 감당할 수 없다)

 

- pull off : ~을 빼다, ~를 떼어내다

- wound : 상처

- expose : 드러내다

 

- except for : ~를 제외하고

- upset  : 속상한

- marshmallow : 마시멜로

- peep : 삐약삐약, 짹짹

marshmallow-peep
marshmallow-peep

- something went wrong : go wrong 잘못되다, 문제가 있다.

- inflate : 부풀리다

- flop down : 털썩 주저 않다

- inappropriate : 부적절한

- I've got something in my eye : 뭐가 내 눈에 들어갔어

- It's like cocktails in Appalachia : 애팔라치아 칵테일 같잖아.

  (애팔라치아 : 근친혼을 많이 하는 지역. 모니카는 둘 사이를 남매라고 알고 있기 때문에 비유적으로 사용)

 

 

- like you've never gotten a little rambunctious with Ross

  : 로스랑 한 번도 소란 피운 적 없는 것처럼

- rambunctious : 제멋대로인, 난폭한, 사납게 날뛰는, 떠들썩한

 

 

- who's to say : 누가 알겠어?

- be proud of : ~을 자랑으로 여기다

- outta = out of

- put our heads together : 머리를 맞대고 상의하다

 

- here's the thing : 근데 말이야, 잘 들어

- in the history of the world : 세계 역사상, 세계 역사에서

- It's like a gift : 타고났다고 할 수 있지 

- gift : 재능, 재주, 선물

 

 

- jammies : 파자마

- make up : 만들어내다, 지어내다

- brand new : 완전 새것의

- neat : 뛰어난, 훌륭한

- rip apart : ~을 부서뜨리다

- grieve : 대단히 슬퍼하다, 비통해하다

- ought to : ~해야 하다

 

반응형

댓글